Extremwetter: Wie Unternehmen auf klimatische Veränderungen reagieren können

Extreme Wettermuster verändern sich schnell. Und Führungskräfte sind sich dieser Entwicklung bewusst.
In einer aktuellen Umfrage von FM stimmen 78 % der Risikoverantwortlichen zu, dass frühere Annahmen über ihre Exponierung gegenüber Extremwetterereignissen überholt sind.
Dr. Angelika Werner, research area director of climate risk and resilience at FM, said that the recent prevalence of extreme weather events reflect fundamental changes in the globe’s weather.Dr. Angelika Werner, Research Area Director, Climate Risk and Resilience bei FM, weist darauf hin, dass die gestiegene Häufigkeit von Extremwetterereignissen ein Zeichen für grundlegende Veränderungen des Weltklimas darstellt.
“Extreme weather activity today can’t be simply extrapolated from the past,” she explained. “The underlying conditions that drive the weather are changing.”„Heutige Extremwetterereignisse lassen sich nicht einfach aus der Vergangenheit ableiten. Die Faktoren, die das Wetter bestimmen, verändern sich.“
This change can be attributed to the growing heat of the planet. “We know that the global average temperature has grown to around 1.5°C from pre-industrial levels. Given that over 70% of the Earth’s surface is covered by ocean, this means the land mass has warmed by much more than that.”Einer dieser Faktoren ist die globale Erwärmung. „Wir wissen, dass sich die Erde seit dem vorindustriellen Zeitalter im Schnitt um 1,5 °C erwärmt hat. 70 % der Erdoberfläche sind von Wasser bedeckt – das bedeutet, dass die Erwärmung an Land noch stärker ist.“
This planetary warming has cascading effects that disrupt global weather patterns: Die Erderwärmung hat einen Dominoeffekt, der globale Wettermuster durcheinander bringt:
- Mit jeder Erhöhung um 1 °C kann die Luft 6 bis 8 % mehr Feuchtigkeit speichern. Dies führt vermehrt zu extremen Niederschlägen.
- Durch das Abschmelzen der Polkappen steigt der Meeresspiegel, Sturmfluten werden stärker und auch Küstenerosionen treten vermehrt auf.
- Die Erwärmung der Weltmeere führt zu tropischen Wirbelstürmen und anderen konvektiven Wettersystemen mit stärkerer Intensität. Zudem steigt die Feuchtigkeit an Land.
- Hohe Temperaturen über längere Zeiträume führen zu Dürren und begünstigen Vegetationsbrände.
Extremes of wet and dry weather – sometimes known as ‘climate whiplash’ – amplify the destructive impact. Dry soil cannot absorb heavy rain, increasing the risk of flooding, and wildfires are more likely to spread when vegetation is lush after a rainy period.Drastische Wechsel zwischen Phasen extremer Trockenheit und Phasen starker Niederschläge verstärken die zerstörerische Wirkung. Ausgetrocknete Böden können Starkregen nicht aufnehmen, das Überflutungsrisiko steigt. Zugleich breiten sich Waldbrände schneller aus, wenn die Vegetation nach Niederschlagsphasen stärker wächst.
Neue Tools helfen, die Dynamik von Wetterextremen zu verstehen
Despite acknowledging these changing weather patterns, 95% of risk-decision makers believe they are either ‘fully’ or ‘mostly’ aware of the exposure of their business operations to extreme weather. Risikoverantwortlichen ist bewusst, dass sich die Wettermuster rasch verändern. Dennoch geben 95 % von ihnen an, dass sie sich vollständig oder größtenteils der Risiken bewusst sind, die sich aufgrund von Extremwetterereignissen für ihren Geschäftsbetrieb ergeben.
This might be true of their current exposure. But forecasting extreme weather risks in 5 to 10 years requires a deeper understanding of how extreme weather is changing and why. “To forecast the risk in 5 to 10 years, we need to understand the weather dynamics behind these events,” said Werner. Dies mag für ihre Exponierung zum aktuellen Zeitpunkt zutreffen. Eine Prognose der Extremwetterrisiken für die nächsten 5 bis 10 Jahre erfordert jedoch ein tieferes Verständnis darüber, wie sich Wettermuster verändern und welche Faktoren diese Entwicklung bedingen. „Für eine Prognose des Risikos in den nächsten 5 bis 10 Jahren müssen wir die Dynamik hinter diesen Ereignissen verstehen“, so Werner.
New analytical methods are allowing research to explore these dynamics. FM’s research division, for example, is building machine learning algorithms to examine the relationship between atmospheric conditions and severe convective storms. Neue Analysemethoden ermöglichen es Forschenden, diese Entwicklung zu untersuchen. Die Forschungsabteilung von FM entwickelt beispielsweise Maschine-Learning-Algorithmen, um die Beziehung zwischen atmosphärischen Bedingungen und schweren Gewitterstürmen zu untersuchen.
“Understanding this relationship will hopefully allow us to apply that knowledge into the current climate and then into the future.”„Wenn wir diese Beziehung verstehen, können wir dieses Wissen hoffentlich auf das aktuelle und zukünftige Klima anwenden.“
Emerging applications of artificial intelligence also include high-resolution weather modeling. “This is a completely new skill set that meteorologists are now beginning to use and that can complement classical numerical modeling of weather and climate,” Werner explained. Zu den neuen Anwendungsfeldern der künstlichen Intelligenz gehört auch die hochauflösende Wettervorhersage. „Diese Methode eröffnet Meteorolog*innen völlig neue Möglichkeiten und kann klassische numerische Wetter- und Klimamodelle ergänzen“, erklärt Werner.
Of course, for businesses the crucial question is how the changing extreme weather will affect their facilities and operations. Here, too, technology is shedding new light: FM engineers are using 3D models to simulate how floodwater would pass through clients’ facilities and therefore assess the likely damage. Die wichtigste Frage für Unternehmen ist, welche Auswirkungen das sich verändernde Extremwetter auf ihre Anlagen und ihren Betrieb hat. Auch hier liefert die Technologie neue Erkenntnisse: Mithilfe von 3D-Modellen simulieren die Ingenieur*innen von FM, wie Hochwasser in Anlagen von Kunden eindringt, um den potenziellen Schaden zu beurteilen.
Scientific and technology advances such as these will be essential in building resilience against increasingly extreme weather. “Our whole philosophy is based on the idea that more people using good science-backed risk assessment will ultimately benefit us and our clients,” Werner said. Wissenschaftliche und technologische Fortschritte wie diese spielen eine wesentliche Rolle bei der Stärkung der Resilienz gegenüber immer häufiger vorkommenden Extremwetterereignissen. „Unser Ansatz basiert auf der Überzeugung, dass die Verwendung einer wissenschaftlich fundierten Risikobewertung allen zugutekommt“, betont Werner.